Aktualnie:

Studia podyplomowe na UŁ

Wtorek, 28 Maja 2013

Wydział Filologiczny


Podyplomowe studia:

Przekład filmowy

Tematyka:

Celem studiów jest przygotowanie wszechstronnie wykształconego w zakresie przekładu filmowego tłumacza.
Studia kształcą tłumaczy w zakresie przekładu medialnych tekstów polisemiotycznych (filmowych, reklamowych). w dobie postępu elektroniki i informatyki oraz, co za tym idzie, stale rozwijających się audiomedialnych środków masowego przekazu na rynek trafia coraz więcej materiałów łączących w sobie dwa i więcej kodów semiotycznych, przede wszystkim kodu werbalnego i wizualnego, ale także muzycznego. Materiały te wykorzystują różnorakie środki przekazu niewerbalnego, w tym środki mające wpływające na odbiór całości tekstu, informacji, stymulujące reakcję odbiorcy.

Poza zajęciami z tłumaczenia filmowego oferujemy więc zajęcia poszerzające wiedzę o konteksty kulturowe i intersemiotyczne oraz wspomaganie komputerowe, a warsztaty translacyjne wzbogacamy o podstawy przekładu ustnego, dotyczącego tekstów polisystemowych.



RAMOWY PROGRAM STUDIÓW

1. Intersemiotyczne konteksty przekładu
2. Techniki przekładu multimedialnego cz.I
3. Komputerowe wspomaganie tłumaczenia
4. Tłumaczenie filmowe cz.I
5. Techniki przekładu multimedialnego cz.II
6. Tłumaczenie filmowe cz.II
7. Tłumaczenie ustne tekstu medialnego
8. Konsultacje do pracy dyplomowej

Warunkiem ukończenia Studium jest zaliczenie na ocenę na podstawie przygotowanej pracy przekładowej w formie tłumaczenia filmu krótkometrażowego, odcinka filmu, spotów reklamowych (15-20 min.).

Kandydaci:

Słuchaczami studiów mogą być osoby posiadające dyplom ukończenia studiów wyższych, znający język obcy w obrębie którego chcą dokonywać tłumaczeń. (angielski, niemiecki, rosyjski).

Czas trwania:

2 semestry, 190 godzin dydaktycznych, zajęcia odbywają się w systemie mieszanym - wieczorowym i e-learningu.

Ilość miejsc:

20

Koszty uczestnictwa:

3.500 zł

Kierownik studiów:

Anna Bednarczyk

Osoba/y kontaktowa:

Elżbieta Stefanowicz-Maciaszek

Dane teleadresowe:

Adres: Wólczańska 90, 90-522 Łódź
Telefon: (48 42) 66-55-310
Fax: (48 42) 66-55-321
Email: rusinst@uni.lodz.pl 
WWW: uni.lodz.pl filolog.uni.lodz.pl rusinst.uni.lodz.pl 

Inne informacje:

Rekrutacja na rok 2012/2013 odbywać się będzie w dniach od 3 do 21 września 2012 r.

WYMAGANE DOKUMENTY
- podanie o przyjęcie na studia (do Kierownika Studium),
- wypełniony kwestionariusz osobowy (do pobrania),
- odpis dyplomu ukończenia studiów wyższych (kserokopię dyplomu poświadczamy na miejscu),
- kserokopię dowodu osobistego,
- 1 zdjęcie legitymacyjne.

Przyjęcie na studia następuje na podstawie złożonego kompletu dokumentów.
Dokumenty należy składać drogą pocztową, osobiście lub scanem na podany adres mailowy:
rusinst@uni.lodz.pl

Uwaga:
opłatę za pierwszy semestr studiów w wysokości 1900 zł należy wnieść w całości niezwłocznie po otrzymaniu informacji mailowej lub telefonicznej, że studia zostaną uruchomione.

Wpłata na konto UŁ:
Pekao S.A. II O/Łódź 86 1240 3028 1111 0000 2822 2488

koniecznie z dopiskiem w tytule wpłaty:
Podyplomowe Studium Przekładu Filmowego

Pliki związane z tym studium:



Brokreinformacji

LogopediaMedialna


 

bezpłatne szkolenia

bezpłatne szkolenia



Centrum Upowszechniania Informacji

Edukacja Regiony Regionalizacja

Akademickie Centrum Językowe

Alliance Francaise

Studia podyplomowe



english language centre

kierunekUnikatowy

Kierunki Zamawiane Wydział Matematyki i Informatyki

Międzynarodowe studia stacjonarne