Uniwersytet
  • O nas
  • Zarządzanie na uczelni
  • Struktura
  • Komisje, rady, zespoły
  • Wyszukaj osobę pracującą w UŁ
  • Historia UŁ
  • Wykłady rektorskie
  • Odznaczenia
  • Nagroda im. Pierwszego Rektora UŁ Prof. Tadeusza Kotarbińskiego
  • HR Excellence in Research
  • 80-lecie UniLodz
Nauka i badania
  • ScienceON
  • Popularyzacja nauki
  • Centra naukowe
  • Wsparcie w nauce i badaniach
  • Etyka badań
  • Nominacje profesorskie
  • Promocje doktorskie i habilitacyjne
Rekrutacja
  • Dla osób kandydujących
  • Nasze kierunki
  • Szkoły doktorskie
  • Studia podyplomowe i MBA
  • Mikropoświadczenia
  • Studia dla osób z zagranicy
Współpraca
  • Współpraca na UŁ
  • Sieci, umowy, programy wymiany, realizowane projekty
  • UniLodz dla szkół
  • Biznes
  • Dla mediów
  • Kultura w UniLodz
  • Transfer technologii
  • Wynajem i sprzedaż
  • Zamówienia publiczne
  • Kariera w UŁ
  • Sygnaliści w UŁ
  • Patronat Rektora
Społeczna odpowiedzialność uczelni
  • Czym jest społeczna odpowiedzialność uczelni
  • UniLodz RAZEM
  • Plan na Rzecz Równych Szans
  • Akcje społeczne
  • Rada Ds. Równego Traktowania
  • Rada Ds. Polityki Klimatyczno-Środowiskowej
  • Zespół Ds. Równowagi Między Pracą A Życiem Prywatnym
Studiuję w UniLodz
  • Moje studia
  • Onboarding
  • Organizacja studiów
  • Jakość kształcenia
  • Tutoring
  • Rozwój
  • Nagrody
  • Pomoc psychologiczna
  • Koła naukowe i organizacje studenckie
  • Osiedle akademickie
  • Biuro Karier
  • Społeczność
  • Aktualności
  • Wydarzenia
  • Strefa kandydacka
  • Strefa studencka
  • Strefa doktorancka
  • Strefa pracownicza
  • Strefa absolwencka
  • Poczta UŁ
  • USOSweb
  • Portal Pracowniczy
  • Baza Aktów Własnych
  • Platforma e-learningowa Moodle
  • Dostępność
  • Tłumacz Migam (Tłumacz PJM)
  • Mapa strony
  • O stronie
  • Polityka prywatności
  • Biblioteka UŁ
  • Wydawnictwo UŁ
  • Sklep UŁ
  • Uniwersytet
    • O nas
    • Zarządzanie na uczelni
    • Struktura
    • Komisje, rady, zespoły
    • Wyszukaj osobę pracującą w UŁ
    • Historia UŁ
    • Wykłady rektorskie
    • Odznaczenia
    • Nagroda im. Pierwszego Rektora UŁ Prof. Tadeusza Kotarbińskiego
    • HR Excellence in Research
    • 80-lecie UniLodz
  • Nauka i badania
    • ScienceON
    • Popularyzacja nauki
    • Centra naukowe
    • Wsparcie w nauce i badaniach
    • Etyka badań
    • Nominacje profesorskie
    • Promocje doktorskie i habilitacyjne
  • Rekrutacja
    • Dla osób kandydujących
    • Nasze kierunki
    • Szkoły doktorskie
    • Studia podyplomowe i MBA
    • Mikropoświadczenia
    • Studia dla osób z zagranicy
  • Współpraca
    • Współpraca na UŁ
    • Sieci, umowy, programy wymiany, realizowane projekty
    • UniLodz dla szkół
    • Biznes
    • Dla mediów
    • Kultura w UniLodz
    • Transfer technologii
    • Wynajem i sprzedaż
    • Zamówienia publiczne
    • Kariera w UŁ
    • Sygnaliści w UŁ
    • Patronat Rektora
  • Społeczna odpowiedzialność uczelni
    • Czym jest społeczna odpowiedzialność uczelni
    • UniLodz RAZEM
    • Plan na Rzecz Równych Szans
    • Akcje społeczne
    • Rada Ds. Równego Traktowania
    • Rada Ds. Polityki Klimatyczno-Środowiskowej
    • Zespół Ds. Równowagi Między Pracą A Życiem Prywatnym
  • Studiuję w UniLodz
    • Moje studia
    • Onboarding
    • Organizacja studiów
    • Jakość kształcenia
    • Tutoring
    • Rozwój
    • Nagrody
    • Pomoc psychologiczna
    • Koła naukowe i organizacje studenckie
    • Osiedle akademickie
    • Biuro Karier
    • Społeczność
  • Aktualności
  • Wydarzenia
  • Strefa kandydacka
  • Strefa studencka
  • Strefa doktorancka
  • Strefa pracownicza
  • Strefa absolwencka
  • Poczta UŁ
  • USOSweb
  • Portal Pracowniczy
  • Baza Aktów Własnych
  • Platforma e-learningowa Moodle
  • Dostępność
  • Tłumacz Migam (Tłumacz PJM)
  • Mapa strony
  • O stronie
  • Polityka prywatności
  • Biblioteka UŁ
  • Wydawnictwo UŁ
  • Sklep UŁ

Najczęściej wyszukiwane:
  • rekrutacja
  • IDUB #UniLodz
  • poczta
  • szkoły doktorskie
  • kalendarz akademicki
  • lista wydziałów i jednostek
  • GEP - plan na rzecz równych szans
  • Uniwersytet Łódzki
  • Instrukcje

Wcag

  • Tekst
  • Elementy graficzne
  • Tabele
  • Hiperłącza
  • Materiały do pobrania
  • Tekst
  • Elementy graficzne
  • Tabele
  • Hiperłącza
  • Materiały do pobrania

Tekst

Tworząc artykuły/treści należy pamiętać nie tylko o ich czytelności (odpowiednie formatowanie tekstu), ale także o zrozumiałości zawartości dla jak najszerszego grona odbiorców.

Wklejanie tekstu

Pamiętaj, aby za każdym razem, gdy wklejasz wcześniej przygotowany teskt, usunąć jego formatowanie.

Konieczne jest wklejania czystego, niesformatowanego wcześniej tekstu, dzięki czemu treści zapisane zostają odpowiednim, ustalonym dla całego serwisu, krojem. 

Krój pisma
  • Używane kroje pisma (czcionki) powinny być bezszeryfowe (proste, bez dodatkowych ozdobników) przez co znacznie wzrasta ich czytelność. Preferowanym w Multiportalu krojem jest Calibri ze względu na System Identyfikacji Wizualnej Uczelni.
  • Do składu treści używaj kroju o grubości normal/regular. Nie stosuj krojów w odmianie thin/hairline/condensed i im podobnych.
  • Pogrubienie używaj wyłącznie do wyróżniania treści.
  • Ograniczaj pisanie kursywą. Zbyt długie teksty pisane w ten sposób stają się nieczytelne dla części osób z dysleksją (jeśli w ten sposób wyróżniasz cytat, pamiętaj o cudzysłowach).
Wyrównanie

Treści powinny być wyrównane do lewej strony. Pomimo dostępności opcji „równaj do prawej” bądź „środkuj” wszystkie teksty powinny być wyrównane do lewego marginesu

Pamiętaj - nie justuj tekstów.

Układ tekstu
  • Pamiętaj o zachowaniu odpowiedniej kompozycji tekstu. Zaplanuj cały tekst i podziel go na logiczne części (akapity)
  • Akapity rozdzielaj konsekwentnie podtytułami (nagłówkami niższego stopnia: H2, H3, Nagłówek 2, Nagłówek 3)
  • Stosuj zasadę odwróconej piramidy: w nagłówku i pierwszym akapicie zamieść najważniejsze informacje oraz słowa-klucze, a w dalszych akapitach rozwinięcie. Dodatkowe treści i ewentualne załączniki powinny znaleźć się w ostatniej części tekstu
Listy

Korzystaj z funkcji „lista”. Twórz listy punktowe lub numerowane, w przypadku, gdy wymieniasz elementy treści.

  • Listy punktowe (punktory) mają zastosowanie w przypadku, kiedy kolejność elementów nie jest istotna.
  • Listy numerowane (numerowanie) służą do zapisu listy, dla której kolejność poszczególnych pozycji ma kluczowe znaczenie.

Nie zastępuj punktorów/numeracji innymi graficznymi odpowiednikami wpisywanymi bezpośrednio przez użytkownika (np. nie wstawiaj sam myślników zamiast punktów, dostępnych przy wyborze opcji „lista”).

Zaleca się, żeby listy nie były zbyt rozbudowane – powinny dochodzić do maksymalnie trzeciego poziomu zagnieżdżenia (1.1.1).

Język
  • Pisząc do szerokiego grona odbiorców pamiętaj, że język, którym się posługujesz musi być zrozumiały – unikaj żargonu oraz ograniczaj zwroty specjalistyczne
  • Unikaj stosowania skrótów, a jeżeli to konieczne przy pierwszym użyciu podaj ich rozwinięcie/ wyjaśnienie
  • Staraj się unikać zdań wielokrotnie złożonych. Teksty pisane krótkimi zdaniami są zrozumiałe dla szerszego grona odbiorców
  • Nie twórz pionowych napisów, zaburza to kolejność czytania tekstu
Wyróżnienia

Najważniejsze, kluczowe słowa w tekście można zaznaczać np. pogrubieniem (bold), ułatwia to orientację i powrót do przerwanego czytania. Należy pamiętać o zachowaniu umiaru - zbyt dużo pogrubień w tekście zmniejsza jego czytelność.

Zmiana koloru czcionki nie może być jedynym wyróżnikiem dla treści – może pełnić jedynie rolę ozdobną. Informacje wyróżnione zapisuj grubszą odmianą kroju (bold).

Odnośniki

Pamiętaj, że linki, które wstawiasz w treści są zrozumiałe wtedy, kiedy czytając ich opis jesteś w stanie wskazać w jakie miejsce zostaniesz przekierowany po ich kliknięciu. Więcej na informacji na temat tworzenia hiperłączy znajdziesz poniżej.

Treści w języku obcym

Korzystaniu ze znacznika <lang> przy wprowadzaniu pojedynczych słów albo cytatów w języku obcym. Programy czytające poprawnie wczytają słowa w języku obcym, tylko jeżeli zostanie zaznaczone konkretne słowo i wybrany język źródłowy z listy dostępnej po wciśnięciu przycisku „Ustaw język” w edytorze.

Wskazanie ikony pozwalającej na oznaczenie języka obcego we wprowadzanym tekście.

Elementy graficzne

Pliki graficzne (m.in. zdjęcia, grafiki, wykresy, infografiki, pliki PDF) zamieszczane zarówno bezpośrednio na stronach internetowych, jak i te wstawiane do treści dokumentów z założenia nie są dostępne dla osób z niepełnosprawnościami wzroku. Aby każdy element spełniał wymogi WCAG 2.1 powinien zostać dodatkowo opisany za pomocą zwięzłego, treściwego opisu nazywanego „tekstem alternatywnym”.

Czym jest tekst alternatywny?

Tekst alternatywny to tekstowa informacja dotycząca tego, co widać na elemencie graficznym, a co jest ważne dla tekstu czy tematu, który ten element ilustruje. Teksty alternatywne są odczytywane przez czytnik ekranu i pozwalają osobom niewidomym zorientować się, co jest np. na grafice, zdjęciu, wykresie.

Elementy graficzne nieposiadające opisu alternatywnego zostaną odczytane przez oprogramowanie wspomagające osoby z niepełnosprawnością wzroku jako słowo „grafika”, zatem nie uzyskają one żadnych innych informacji, które ta „grafika” ma przekazać.

Tekst alternatywny ma „przezroczysty” charakter i nie będzie widoczny podczas normalnego korzystania ze strony.

Jak powinien wyglądać tekst alternatywny?
  • Przede wszystkim opis powinien być zwięzły i treściwy – staraj się jak najdokładniej opisać grafikę, jednocześnie robiąc to w jak najkrótszy sposób (optymalna długość tekstu alternatywnego nie powinna przekraczać 250 znaków)
  • Powinien opisywać znaczenie i zawartość danego elementu graficznego
  • Powinien zawierać kluczowe dla odbiorcy informacje (np. powtórzenie treści zapisanej na grafice, lub w przypadku zdjęć, opis najważniejszych elementów budujących przekaz: „Pani Rektor wręczająca dyplom habilitacyjny Doktor Annie Kowalskiej”)

W wypadku tworzenia tekstów alternatywnych dla wykresów oraz infografik pamiętaj o zawarciu w nim, oprócz tytułu, streszczenia i opisu trendów płynących z grafiki. Często, ze względu na długość i poziom skomplikowania opisywanych danych, warto umieścić opis wykresu w treści właściwej, pod samą grafiką.

Jak dodać opis alternatywny w Multiportalu?

Multiportal został utworzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w WCAG 2.1. Dzięki temu, pole, w którym powinien znaleźć się tekst alternatywny pojawia się automatycznie w momencie dodawania przez użytkownika grafiki:

  • Dodawanie grafiki przez zakładkę MEDIA: po załadowaniu/wybraniu odpowiedniego pliku z prawej strony okna pojawia się podświetlone na czerwono (obowiązkowe) pole „tekst alternatywny”

Na zrzucie ekranu pokazano jak dodać elementy graficzne w zakładce MEDIA.

Na zrzucie ekranu zaznaczono miejsce na dodanie tekstu alternatywnego do dodanego pliku graficznego w zakładce MEDIA.

  • Dodawanie grafiki w treści modułu/aktualności: po załadowaniu/wybraniu odpowiedniego pliku pojawi się nowe okno dialogowe z ustawieniami obrazu. Tekst alternatywny należy uzupełnić w polu „tekst zastępczy”

Na zrzucie ekranu pokazano ikonę umożliwiającą dodanie elementu graficznego do modułu treści.

Na zrzucie ekranu pokazano miejsce, w którym należy wpisać opis alternatywny w module treści po dodaniu pliku graficznego.

Wszystkie plik i grafiki zamieszczane w Multiportalu muszą spełniać wymogi dostępności.

Tabele

Tabele twórz wyłącznie dla prezentowania danych lub dla treści, których ujęcie nie jest możliwe w inny sposób.

Tworzenie tabel

Tworząc tabelę, korzystaj z funkcji „Wstaw tabelę”. Zadbaj o to, aby tabele były jednorodne (taka sama liczba komórek w każdym wierszu i kolumnie), a linie siatki widoczne, aby wizualnie rozpoznawać wiersze i kolumny (niedozwolone jest tworzenie układu dwóch kolumn za pomocą tabeli o przezroczystych obramowaniach i wypełnieniu). 

Na zrzucie ekranu zaznaczono ikonę, która pozwala na wstawienie tabeli.

Formatowanie tabeli

Wstawiając tabelę pamiętaj, aby zdefiniować wiersz nagłówka/ów tabeli - osobom niewidomym korzystającym z czytnika ekranu pozwoli to zrozumieć znaczenie treści odczytywanych komórek tabeli.

Właściwie wyrównywaj również zawartość tabeli:

  • tekst do lewej,
  • dane liczbowe do prawej lub do przecinka dziesiętnego.
Złe praktyki

Pamiętaj, że tabele nie mogą służyć do tworzenia struktury strony.

Przedstawione w ten sposób treści mogą stać się nieczytelne w przypadku więszkszego nagromadzenia tekstu. W dodatku osobom niewidomym korzystającym z czytnika ekranu będzie trudno zorientować się na zawartości, gdy kolumny nie będą posiadały odpowiednich nagłówków. 

Poniższy zrzut ekranu pokazuje niewłaściwe zastosowanie tabeli jako struktury strony.

Treści na przedstawionej stronie zostały zaprezentowane za pomocą tabeli, która nie została w żaden sposób wyróżniona (brak obramowania). Ze względu na brak określonych granic taki układ tekstu powoduje problemy z odczytaniem informacji.

 

Hiperłącza

Przy tworzeniu odnośników również należy pamiętać o odpowiednim wprowadzaniu hiperłączy (linków):

  1. Każdy link powinien być unikatowy.

Nie wolno stosować sformułowań „kliknij”, „czytaj więcej” lub „tutaj”, zamiast tego odpowiednią formą będzie „więcej informacji o … (określ o czym?) znajduje się na stronie XYZ.pl”. Podlinkowana treść musi wyraźnie opisywać, jaki będzie efekt kliknięcia linka.

  1. Korzystaj z funkcji „Wstaw hiperłącze”.

Nie należy wklejać samych hiperłączy – niezbędne jest wskazanie ich celu, czyli zamieszczenie informacji w etykiecie lub opisie linku, co znajduje się pod tym linkiem. 

Materiały do pobrania

Dodając załączniki pamiętaj o ich odpowiednim i unikatowym nazewnictwie – nie dodawaj plików z nazwami roboczymi. Tytuły załączników muszą być zrozumiałe i opisywać wskazany plik.

W odnośniku, który pozwala pobrać zamieszczony w serwisie plik, pamiętaj by wpisać jaki jest typ załącznika (np. PDF) i jaki ma rozmiar w KB.

Dostępność plików PDF uzależniona jest nie tylko od sposobu sformatowania samej ich treści, ale także od sposobu, w jaki plik został utworzony. Skany plików oraz pliki, w których teksty zostały zamienione na krzywe nie są dostępne (dla programów  wspomagających/czytających będą widoczne jako zdjęcie/grafika). Ze względu na to dokumenty w formacie PDF twórz na podstawie odpowiednio sformatowanych plików DOC (czyli stosując się do wymienionych zasad). Tylko wtedy będą one możliwe do odczytania przez osoby niewidome.

Przejdź do

  • Instrukcje
  • Pierwsze kroki
  • Dobre praktyki
  • Najczęstsze błędy
Godło
bip
hr
hr
Wydziały i Jednostki
  • Wydział Biologii i Ochrony Środowiska
  • Wydział Chemii
  • Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny
  • Wydział Filologiczny
  • Wydział Filozoficzno-Historyczny
  • Wydział Fizyki i Informatyki Stosowanej
  • Wydział Matematyki i Informatyki
  • Wydział Nauk Geograficznych
  • Wydział Nauk o Wychowaniu
  • Wydział Prawa i Administracji
 
  • Wydział Studiów Międzynarodowych i Politologicznych
  • Wydział Zarządzania
  • Filia w Tomaszowie Mazowieckim
  • Centra naukowe i zespoły badawcze
  • Biblioteka UŁ
  • Wydawnictwo UŁ
Na skróty
  • Poczta UŁ
  • USOSWeb
  • Portal Pracowniczy
  • Baza Aktów Własnych
  • Platforma e-learningowa Moodle
  • Eksperci UŁ
  • Polityka Prywatności
  • Dostępność
 
  • Sklep UŁ
  • Lista wydziałów i jednostek
  • Mapa Strony
  • Polityka prywatności
  • O Stronie
  • Dostępność

ul. Narutowicza 68, 90-136 Łódź
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT​​​​​​​

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR
Masz pytanie? Wirtualny asystent

Niezbędne pliki cookie umożliwiają podstawowe funkcje i są niezbędne do prawidłowego działania witryny.

Statystyczne pliki cookie zbierają informacje anonimowo. Informacje te pomagają nam zrozumieć, w jaki sposób nasi goście korzystają z naszej strony internetowej.

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do Twoich potrzeb. Każdy może zaakceptować pliki cookies albo ma możliwość wyłączenia ich w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje
Przejdź do strony polityka prywatności