PROFIL PRACOWNIKA: Agnieszka Konowska

PROFILE SPOŁECZNOŚCIOWE

CZYM SIĘ ZAJMUJĘ

Pracownik naukowo-dydaktyczny w IR UŁ<u1:p></u1:p>


Praca naukowa

Badania z zakresu socjolingwistyki, w nurcie francuskiej szkoły analizy dyskursu i językoznawstwa praksematycznego, których przedmiotem jest głównie argumentacja w dyskursie, semantyka i pragmatyka onimiczna (funkcjonowanie nazw własnych w dyskursie), stereotypie dyskursywne (etno-, socjo-, ontotypy), tabu językowe (eufemizacja i dysfemizacja) argumentacyjna funkcja neologii.


Rodzaj prowadzonych zajęć dydaktycznych<u1:p></u1:p>

Praktyczna nauka języka francuskiego i hiszpańskiego (studia licencjackie i magisterskie), zajęcia językoznawcze, historia języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej, seminarium licencjackie językoznawcze, metodologia pisania pracy dyplomowej, gramatyka opisowa języka hiszpańskiego, tłumaczenia pisemne i ustne (j. hiszpański), tłumaczenia dokumentów francuskich, język hiszpański specjalistyczny (prawniczy, medyczny).

BIOGRAM

1. Praca naukowo-dydaktyczna

2006: stopień doktora nauk humanistycznych w dyscyplinie językoznawstwo na podstawie rozprawy doktorskiej pt. Analyse sémantique des éponymes français (Studium semantyczne eponimów francuskich) pod kierunkiem prof. dr hab. Alicji Kacprzak. Praca na stanowisku adiunkta w Instytucie Romanistyki, Zakład Językoznawstwa Romańskiego.

2004-2006: asystent w Katedrze Filologii Romańskiej UŁ, Zakład Języków Romańskich i Traduktologii

2001: tytuł magistra filologii romańskiej - praca magisterska pt. La comicidad verbal en el texto paremiológico (el ejemplo de los refranes referidos a la mujer) (Komizm językowy w tekście paremiologicznym na przykładzie przysłów o kobiecie) pod kierunkiem prof. dra hab. Wiaczesława Nowikowa (2001-2003: prowadzenie zajęć dydaktycznych w ramach studiów doktoranckich)


2. Stypendia i wyjazdy naukowe

2017 Uniwersytet Eötvös Loránd, Budapeszt

2014 Universidad de Alicante

2013 Universidad de Santiago de Compostela

2011 Universidad de Santiago de Compostela

2004 Université Marc Bloch, Strasburg

2002 Université Paris 13

2000-2001 Universidad de Santiago de Compostela


3. Udział w projektach naukowych, grupach badawczych, członkostwo w towarzystwach naukowych

Od 2023: udział w europejskim projekcie naukowym COST (Action CA22126, European Network On Lexical Innovation (ENEOLI), grupa 3.)

Od 2020: członek AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española), Uniwersytet w Murcji (Hiszpania)

Od 2018: członek grupy badawczej GRIELE-XXI (Grupo de Investigación en Innovación Educativa y Lenguas Europeas en el Siglo XXI) (wcześniej Lenguas Europeas y su Didáctica – LEyD), Uniwersytet w Alicante (Hiszpania)

2014-2016: udział w projekcie naukowym “La eufemización del discurso y sus fronteras en la prensa francófona actual” finansowanym przez hiszpańskie Ministerio de Economía y Competitividad (FF12013-42249P), Uniwersytet w Santiago de Compostela


4. Funkcje pełnione w IR UŁ (KFR UŁ)

Współorganizacja i współkierownictwo naukowe konferencji międzynarodowych (Łódź, 2016: Nouveaux Tabous Linguistiques; Łódź, 2018: Le poids des mots. Hommage à Alicja Kacprzak)

Redakcja rekordów w systemie tworzenia bibliografii dorobku naukowego Expertus dla IR UŁ (2015-2017)

Koordynacja sekcji języka hiszpańskiego w KFR UŁ (2009-2014)


5. Działalność poza strukturami UŁ

2015: współpraca z biznesem i środowiskiem społeczno-gospodarczym jako opiekun naukowy studentów UŁ tworzących glosariusze z dziedziny księgowości w języku hiszpańskim i francuskim dla INFOSYS BPO Poland Sp. z o.o.

Od 2003: współpraca z administracją państwową i samorządową jako tłumacz przysięgły języka francuskiego i hiszpańskiego

ZAINTERESOWANIA

Socjolingwistyka, argumentacyjna analiza dyskursu (dyskurs nowych mediów (2.0), dyskurs polityczny), językoznawstwo praksematyczne, semantyka i pragmatyka onimiczna (nazwy własne w dyskursie), stereotypie dyskursywne (etno-, socjo-, ontotypy), tabu językowe, eufemizacja, dysfemizacja, argumentacyjna funkcja neologii.

OSIĄGNIECIA

Publikacje naukowe

1. Monografie

2018: Le poids des mots. Hommage à Alicja Kacprzak (współredaktorzy: Agnieszka Woch, Andrzej Napieralski, Anna Bobińska), Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego

2012: Pluralité des cultures : chances ou menaces ? Analyses linguistiques et didactiques (współredaktorzy: Alicja Kacprzak, Mieczysław Gajos), Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem

2008: Analyse sémantique des éponymes français, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem


2. Redakcje numerów tematycznych czasopism

2022: La neología y la neonimia en lenguas románicas (współredaktorzy: Alicja Kacprzak, Montserrat Planelles Iváñez) - nr 31. Estudios Románicos

2017: Nouveaux tabous linguistiques (współredaktor: Anna Bobińska) - nr 12. Folia litteraria romanica


3. Artykuły w czasopismach naukowych

2022: « Entre la néologie dénominative et la néologie stylistique. Les formations récentes en -gate en français actuel » (współautor: Alicja Kacprzak), Estudios Románicos, 31, s. 383-403

2021: « La fonction argumentative de la doxa dans le discours sur le couple Macron », Folia litteraria romanica, 16, s. 161-171

2020: « Kim są „Wolacy z Wolski”, czyli o socjotypie jako narzędziu dominacji dyskursywnej », Socjolingwistyka, 34, s. 145-163

2019: « La dimension argumentative de la formule dobra zmiana (‘bon changement’) dans l’espace socio-discursif polonais », Białostockie Archiwum Językowe, 19, s. 189-203

2019: « Quand dire, c’est sensibiliser. Notes de lecture critique de La persuasion au service des grandes causes. Une étude comparative des campagnes sociétales contre la discrimination raciste, homophobe et sérophobe d’Agnieszka Woch (Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2018) » (artykuł recenzyjny), Folia litteraria romanica, 14, s. 205-215

2018: « La construction du discours anti-djihadiste sur Internet : enjeux, thématiques, procédés », Linguistica, 58/1, s. 249-270

2017: « Transgresser le tabou du pouvoir politique : le défigement comme outil argumentatif dans le discours », Folia litteraria romanica, 12, s. 171-189

2016: « Euphémiser avec les adjectifs propriels néologiques ? », La Linguistique, 52/2, s. 291-304

2016: « Pour une approche pluridimensionnelle de la terminologie » (artykuł recenzyjny), Orbis Linguarum, 45, s. 643-646

2015: « Quelques pistes de réflexion pour une approche discursive du nom propre : le cas du slogan Je suis Charlie », Białostockie Archiwum Językowe, 15, s. 277-289

2015: « Quelques aperçus des emplois dysphémiques des noms propres servant de base aux palimpsestes verbo-culturels », Romanica Wratislaviensia, LXII, 3637, s. 49-61

2015: « “On a gagné” et “Ils ont perdu” ou la catégorisation du monde par les supporters français », Revue d’Études Françaises, 20, s. 97-103

2015: « Stratégies médiatiques et communication citoyenne : un clivage dans l’expression de l’émotion, Folia litteraria romanica, 10, s. 67-78

2014: « Les difficultés de la traduction certifiée d’actes d’état civil français vers le polonais », Roczniki Humanistyczne, 62/8, s. 123-131

2007: « Néologie sémantique et noms propres : le cas de l’antonomase », Neophilologica, 19, s. 62-83

2004: « El análisis de la comicidad verbal de los refranes del campo temático de la mujer », Roczniki Humanistyczne, 52/5, s. 127-144


4. Rozdziały w monografiach

2022: « Verbaliser les situations de bifurcation : les noms propres évènementiels dans les discours médiatiques » (współautor: Nuria Rodríguez Pedreira), w: L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź, éd. Magdalena Lipińska, Magdalena Szeflińska-Baran, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, s. 211-226

2019: « La fonction argumentative des néologismes construits à partir de noms propres (sur l’exemple du sigle DSK) », w: Les études françaises aujourd’hui. Interactions dans les Sciences du Langage, éd. Veran Stanojević, Milica Vinaver-Ković, Belgrad, Faculté de Philologie de l’Université de Belgrade, s. 45-56

2019: « Entre la bouffe et le pignouf : à propos de la production praxémique du sens d’un ethnotype », w: Cultures et mots de la table. Comment parle-t-on de la nourriture et de la cuisine en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques ?, red. Sabine Bastian, Uta Felten, Jean-Pierre Goudaillier, Berlin, Peter Lang, s. 43-55

2018: « Desde dos lados del Mediterráneo: el papel del Otro en la construcción de la propia identidad », w: Mediterráneo inter/transcultural. El Otro, el lugar del otro, la lengua del otro, red. Carlota Vicens Pujol, Cristina Solé Castells, Lídia Anoll Vendrell, María Gracia Vila Mengual, Palma de Mallorca, Edicions Universitat de les Illes Balears, s. 341-354

2017: « Des suffixes “innocents” ? À propos de quelques déformations argotiques des noms propres, révélatrices d’une crise de l’autorité », w: Argot et crises, red. Montserrat Planelles Iváñez, Jean-Pierre Goudaillier, Frankfurt am Main, Peter Lang Edition, s. 101-109

2017: « Le fonctionnement argumentatif des noms propres bricolés dans le discours des nouveaux médias », w: De la langue à l’expression : le parcours de l’expérience discursive. Hommage à Marina Aragón Cobo, red. Cristina Carvalho, Montserrat Planelles Iváñez, Elena Sandakova, Alicante, Publicaciones de la Universidad de Alicante, s. 65-74

2015: « Entre lo institucional y lo independiente: retos del traductor jurado », w: Current Approaches to business and institutional translation / Enfoques actuales en traducción económica e institucional, red. Daniel Gallego Hernández, Bern, Peter Lang AG, International Academic Publishers, s. 19-28

2015: « Le comique verbal au service de l’euphémisme : le cas du langage familier », w: Proceedings of 5th International Symposium of Linguistics, Bucharest, 27-28.X.2013, red. Marius Sala, Maria Stanciu Istrate, Nicoleta Petuhov, Bukareszt, Univers Enciclopedic Gold, s. 788-801

2014: « Euphémisme et argot » (współautor: Soledad Llano Berini), w: Fonctions identitaires en situations diglossiques : argots – dialectes – patois, red. Alicja Kacprzak, Jean-Pierre Goudaillier, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, s. 125-133

2013: « Les études françaises à la Chaire de Philologie romane de l’Université de Łódź » (współautor: Alicja Kacprzak), w: Les Études françaises dans les pays de Visegrád. Histoire, présent et avenir, red. Teresa Jaroszewska, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, s. 59-67

2012: « Contact avec l’Autre : les éponymes étrangers dans le lexique français », w: Pluralité des cultures : chances ou menaces ? Analyses linguistiques et didactiques, red. Alicja Kacprzak, Agnieszka Konowska, Mieczysław Gajos, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, s. 173-180

2011: « La femme en proverbes français et espagnols : le comique verbal dans la parémie », w: L’état des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes, red. Magdalena Lipińska, Łask, Oficyna Wydawnicza Leksem, s. 77-84

2010: « Semantic transfer of the appellativisation of proper names », w: English Language, Literature and Culture: New Directions in Research, red. Carl Humphries, Jerzy Kossek, Aleksander Gomola, Bielsko-Biała, Wydawnictwo ATH, s. 175-187

2008: « Humor a nazwy własne », w: Humor. Teorie – Praktyka – Zastosowania. Odcienie humoru, t. 1, red. Alina Kwiatkowska, Sylwia Dżereń-Głowacka, Piotrków Trybunalski, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, s. 61-68

2006: « Entre nom propre et nom commun : les effets de sens dans les noms propres modifiés », w: Perspectives fonctionnelles. Emprunts, économie et variation dans les langues, red. Montserrat López Díaz, María Montes López, Lugo, Axac, s. 481-484

2006: « Nazwy własne w wyrażaniu emocji », w: Wyrażanie emocji, red. Kazimierz Michalewski, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, s. 44-52

2004: « Dowcip językowy jako składnik szczególnej odmiany polszczyzny: języka prasowego (na podstawie fragmentów tygodnika Wprost) », w: Współczesne odmiany języka narodowego, red. Kazimierz Michalewski, Łódź, Oficyna Wydawnicza Leksem, s. 183-193

2004: « Le proverbe – création non seulement linguistique (aux limites du langage) », w: Rencontres françaises – Brno 2003. Actes du 6e séminaire international d’études doctorales, Brno 5-8 février 2003, red. Petr Kyloušek, Brno, Masarykova Univerzita, s. 217-224

KONTAKT I DYŻURY

e-mail: agnieszka.konowska@uni.lodz.pl

Dyżury

czwartek: 18:45-20:15 Konsultacje po uprzednim umówieniu się (mailowo), w budynku Wydziału Filologicznego, pokój 4.64. Poza czwartkiem konsultacje możliwe na platformie Microsoft Teams.